Juan Borgia
Mannikin
The situation of Horror literature in Spain is desperate. I keep telling my friends at Spain that there is a whole new world of horror and dark fiction to be found in the States (and elsewhere) with names such as Ligotti, Cardin and Cisco (among others), yet Ligotti is an almost unknown name in there. Since I'm currently stationed in northeastern Mexico, it is very easy for me to find all these authors by just paying a visit to the States (it's just a two hours drive!) or buying them through American on-line stores.
This far I have only found four Ligotti stories translated to Spanish/Castilian distributed in four different anthologies:
"The Eye of the Lynx", translated as "El ojo del Lince" in Caricias de Horror 2
"The last Feast of Harlequin", translated as "La última fiesta de Arlequin" in Cthulhu 2000
"The Frolic", translated as "La Diversión", in
Los Mejores Relatos de Terror de Fantasy Tales
and
"Alice's Last Adventure", translated as "La última aventura de Alicia" in Pesadilla
These four anthologies are Spanish translations of English language anthologies.
But this is, of course, not enough, and it definitely does not serve to showcase the true gems or the Ligottian corpus... Anyone knows if by mere chance someone has plans of actually translating a collection or two of Ligotti's fiction? (I'm thinking in the lines of "Grimscribe" and "Noctuary", perhaps)
This far I have only found four Ligotti stories translated to Spanish/Castilian distributed in four different anthologies:
"The Eye of the Lynx", translated as "El ojo del Lince" in Caricias de Horror 2
"The last Feast of Harlequin", translated as "La última fiesta de Arlequin" in Cthulhu 2000
"The Frolic", translated as "La Diversión", in
Los Mejores Relatos de Terror de Fantasy Tales
and
"Alice's Last Adventure", translated as "La última aventura de Alicia" in Pesadilla
These four anthologies are Spanish translations of English language anthologies.
But this is, of course, not enough, and it definitely does not serve to showcase the true gems or the Ligottian corpus... Anyone knows if by mere chance someone has plans of actually translating a collection or two of Ligotti's fiction? (I'm thinking in the lines of "Grimscribe" and "Noctuary", perhaps)